Сэр Томас, мудрый Томас Том,
В секрет старинный посвящен:
Чем смазать латы на себе,
Чтоб не скрипели при ходьбе.

И не гадал на этот раз
Сэр Том, взбираясь на коня:
«Вдруг у врага острее глаз,
Сильней удар, чем у меня?
Что, если мне несдобровать?»
Он думал: «Только бы догнать!»

 

 

Сэр Хью опасности не ждал,
Он ехал шагом и свистел.
Сэр Том, как вихрь, его нагнал,
И тот на землю полетел,
Ударом тяжким оглушен.
«Пропал!» — успел подумать он.

Тут, улыбнувшись, наш герой —
Как другу, а не как врагу —
Сказал ему: — Мой дорогой,
Позвольте, я вам помогу;
Вы задыхаетесь в броне…
Отдайте эту тяжесть мне.

Победу празднуя свою,
Отважный рыцарь Томас Том
Отнес доспехи сэра Хью
На шаткий мостик над прудом,
К лягушкам в тину их спихнул
И с облегчением вздохнул.

Недаром говорят с тех пор,
Что в целом свете только он,
Сэр Том из графства Эппельдор,
В секрет старинный посвящен:
Чем смазать латы на себе,
Чтоб не скрипели при ходьбе.