Сценарист и режиссер, режиссер и актриса (или актер и режиссер, как, например, Жан-Луи Трентиньян и Надин Трентиньян) такие семейные пары встречаются часто. А вот брачные союзы между художниками и режиссерами, как в мире театра, так и в мире кино – довольно редки. Наверное, потому, что в обеих этих профессиях слишком уж выражено авторское начало, а двум «абсолютным» авторам ужиться сложно и в одном домашнем, и в одном театральном пространстве. Художник Марина Грибанова и режиссер Владимир Штейн – исключение из правила. Познакомившись в стенах Московского Дворца пионеров, где юный режиссер Володя Штейн создал самый настоящий, ставший известным на всю Москву театр кукол (Марина пришла туда школьницей), они не расставались всю жизнь…

За Дворцом пионеров последовал Клуб кожевенного завода, куда со своими подросшими и вышедшими из пионерского возраста студийцами ушел Владимир Штейн. Именно, там были созданы спектакли, определившие все последующее творчество этих двух людей, и впервые были проговорены мысли и идеи, которые развивали эти уникальные художники в дальнейшем. Потом были: Центральный театр кукол Сергея Образцова, учеником которого был и всю жизнь считал себя Владимир Михайлович, годы работы в Уфе, где на сцене Башкирского театра кукол они осуществили постановки, может быть, лучших своих спектаклей, вошедших в анналы отечественного театра кукол.

И вот 1989 году Марина Грибанова и Владимир Штейн,  всегда придерживавшиеся только своего собственного пути, наконец-то, создали собственный театр – Московский театр детской книги «Волшебная лампа», в самом названии которого нашла отражение его главная задача: привить современному мало читающему ребенку вкус к чтению, книге, литературе.

Собственно говоря, ориентация на большую литературу всегда была основой творчества этих замечательных художников. Именно, с ней были связанны их высшие творческие взлеты такие, какими стали в их судьбе спектакли «Белый пароход» по одноименному произведению Чингиза Айтматова или «Галима» по повести М. Гафури «Черноликие», поставленные Штейном и Грибановой в Уфе.

Надо сказать, что переводу на язык сцены «Белого парохода», ставшего впоследствии классикой отечественного театра кукол и призером различных международных фестивалей, сопротивлялись многие и в первую очередь сам Айтматов, опасавшийся, как бы  не получилось – смешно. Смешно – не получилось. Получился спектакль подтвердивший, что возможности театра кукол безграничны, что ему доступны все жанры, вплоть до высокой трагедии.

В «Волшебной лампе» единственными противниками их  смелых замыслов стали вопросы организационного и бытового порядка – то обстоятельство, что в Москве не готовят артистов-кукольников, отсутствие собственной сцены, финансовые проблемы, которые сегодня одолевают всех. Правда, для «Волшебной лампы», в ту пору театра негосударственного, они стояли более остро. Тем не менее, маленькая, не имеющая государственной поддержки труппа, путешествующая по московским театральным и клубным площадкам жила насыщенной творческой жизнью. В ее афише значились имена Алексея Толстого, Андерсена, Милна, Маршака, известного американского педагога и поэта доктора Сьюза, Шолом-Алейхема… 

Спектакль «Как дожить до субботы…» по повести «Мальчик Мотл» стал яркой страницей в жизни театра. Кукольный мюзикл по произведению классика еврейской литературы – поражал одновременно своей доступностью (его вполне могли смотреть школьники младших классов) и сложностью своего художественного языка, сочетавшего в себе гротеск и поэзию, притчу и элементы трагифарса. В этом веселом и грустном спектакле, рассказывающем о судьбе маленького еврейского мальчика, чьими большущими удивленными глазами (кукла-Мотл – выдающаяся работа Марины Грибановой) увиден огромный мир, сосредоточенный для него в одной маленькой деревушке, были и живописная повседневная суета жизни еврейского местечка, и глубина библейского обобщения. Мирское и духовное, проза и поэзия (автором стихов к спектаклю был Генрих Сапгир), зажигательный фрейлекс и молитва, комическое и трагическое сочетались в этом спектакле на редкость органично.

Впрочем, органика и доступность, вообще, отличительные черты спектаклей «Волшебной лампы» и всегда сочетаются с неожиданностью и небанальностью художественных решений, будь то «Котенок по имени Гав» Григория Остера или «Принцесса на горошине» Андерсена, «Винни-Пух и все, все, все» по Милну, «Сказки доктора Сьюза» или пушкинская «Капитанская дочка».

Пушкинские спектакли – это также особая страница в жизни театра. Они стали частью большого театрально-просветительского проекта «Пушкинский театральный урок», за который Марина Грибанова и Владимир Штейн были удостоены Премии Москвы за 2000 год. Идея проекта состояла в погружении ребенка в атмосферу пушкинского времени. Приходящих в театр зрителей встречали музыкой пушкинской поры или музыкальными произведениями, написанными на стихи поэта. В фойе была организована выставка пушкинских рисунков. Перед спектаклями для детей помладше устраивалась театрализованная викторина по произведениям Пушкина, в гости к школьникам постарше приходили писатели, литературоведы-пушкинисты, сотрудники музея А.С. Пушкина. И только после такого нескучного, неформального урока, дети становились зрителями спектакля.

В случае с «Капитанской дочкой» зал иногда приходилось завоевывать. Театр кукол у многих до сих пор ассоциируется исключительно с чем-то упрощенным и детским. Марине Грибановой и Владимиру Штейну вновь пришлось убеждать скептически, а порой и цинично, настроенных тинейджеров, в том, что русскую историю и удивительную в своей чистоте и самоотверженном благородстве историю любви можно рассказать с помощью кукол. Некоторых же нужно было элементарно убедить в том, что Пушкин – это нескучно. И Грибановой и Штейну подобная задача снова удалась.

Даже из «Сказки о мертвой царевне и о семи богатырях» театр сделал спектакль «Свет мой, зеркальце! скажи …» адресованный самому широкому кругу зрителей. И хотя, в рамках «Театрального урока» он, как правило, собирал детей среднего школьного возраста, его с удовольствием смотрят и младшие школьники, и дошкольники, не говоря уж об учителях, мамах, папах, бабушках и дедушках. Это спектакль, как теперь принято говорить, «для семейного просмотра». Только каждый понимает его в соответствии с возможностями своих лет. Детей увлекает сюжет, сказочные превращения, музыка, движение и танцы, которых много в спектакле. А взрослые с интересом следят за развитием взаимоотношений влюбленного Пушкина и его невесты, а затем жены Наталии Гончаровой. Данный параллельный сюжет органично введен в текст сказки, наряду с которым со сцены звучат письма поэта к жене и друзьям. В спектакле есть потрясающая по своей выразительности кукла Пушкина, который сидит себе, то в Болдино, то еще в где-то и пишет своей Наталии Николаевне, то нежные, то шутливые, то полные тоски письма. И такое тепло, такая правдивая атмосфера создается на сцене, что и сказка начинает казаться реальной историей. И уже невозможно понять: где кончается вымысел и где начинается жизнь; и для кого поставлен спектакль: для маленьких детей или для взрослых «дядей» и «тетей»; и что реальнее: правда или вымысел; и чего в спектакле больше: серьезного или шутейного.

Пожалуй, очень симптоматично, что в «Волшебной лампе» нет ширм. С куклой, здесь, всегда работают, что называется, «открытым» приемом. Тут актер и его кукла на сцене сосуществуют рядом и  «на равных».  Иногда они «отождествляются»  друг с другом, иногда актер смотрит на своего кукольного героя как бы слегка со стороны; в технике актера-кукольника много мастерства и секретов. Но, в театре «Волшебная лампа» сам процесс, «оживления» куклы всегда происходит на глазах у зрителя, который становится свидетелем таинства «одухотворения» этого загадочного маленького существа очень, напоминающего человека, даже если это крохотная зверушка. У любой куклы Марины Грибановой удивительные глаза, по-детски радостно распахнутые и немного грустные. Они очень напоминают глаза режиссера Владимира Штейна, с которым вместе они создали удивительный в своей правдивости и неправдоподобный по изобретательности и фантазии мир книги, театра и любви. Потому, что самое главное в их спектаклях то, что они пронизаны любовью: к своему делу, к детям, которым они посвятили свою жизнь, и друг другу.

В 2000 году театр «Волшебная лампа» осиротел. Ушел из жизни Владимир Михайлович. Казалось, что  после этой непоправимой потери театр никогда не сможет вновь дышать «двумя» легкими. Но заряд любви и жизненной энергии, заложенный этими двумя людьми в любимое детище, оказался столь мощным, что, несмотря на все неизбежные перемены в труппе, «дыхание» спектаклей осталось таким же легким и естественным. И театр живет другой, но по-прежнему полноценной жизнью. И дети приходят в дом, который построили Марина Грибанова и Владимир Штейн (уже несколько лет, как театр стал государственным и обустроил свое театральное помещение). И так же, как раньше, в фойе театра их ждет встреча с детскими писателями. И так же, как раньше, Александр Сергеевич Пушкин все пишет и пишет Наталии Николаевне Гончаровой. А, если (согласно Окуджаве) не опасаться высокопарных слов, театр «Волшебная лампа» и его спектакли – памятник любви этих двух замечательных людей, художника Марины Грибановой и режиссера Владимира Штейна.

Алла Михалева